Lờ đờ như mắt chó dại
Direct English translation
Dull and sluggish like the eyes of a rabid dog.
Equivalent English version
Eyes like a dead fish
Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái mắt nhìn đờ đẫn, thiếu sinh khí, hoặc vẻ người uể oải, chậm chạp, không tỉnh táo. Thường dùng để chê ngoại hình, thần sắc hoặc dáng vẻ thiếu nhanh nhẹn.
English explanation
Describes dull, lifeless eyes or a sluggish, listless appearance. It is commonly used to criticize someone’s tired, vacant, or unalert look.
Variants